Перспектива перекладництва текстів малої прози Василя Стефаника.
Loading...
Date
Authors
Кондрашова, В.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
У 20-ті роки ХХІ століття переломним моментом постає нове прочитання старої літератури. Але як і для будь-якого мистецтва, літературі важливо бути визнаною й продемонстрованою не тільки в межах первородного етносу, а й в інших національних осередках. Саме тому
проблема перекладу української літератури іноземними мовами залишається одним з найгостріших питань в її історії.
Одним із «забутих» українських письменників в перекладницькій справі ХХІ ст. є Василь Стефаник. Останні переклади письменника були здійснені під час виходу самих творів, і охоплюють період кінця ХІХ початку ХХ ст. У нашій статті ми спробували розкрити актуальність перекладу текстів малої прози новеліста в сьогоденні.
Description
Літературознавство. Українське літературознавство.
Citation
Кондрашова В. Перспектива перекладництва текстів малої прози Василя Стефаника. / В. Кондрашова // Літературознавчі студії: Збірник наукових праць. – Вип. 15. – Вінниця: ТОВ «ТВОРИ», 2021. – С. 121-127.