Перспектива перекладництва текстів малої прози Василя Стефаника.

dc.contributor.authorКондрашова, В.
dc.date.accessioned2021-07-30T12:47:56Z
dc.date.available2021-07-30T12:47:56Z
dc.date.issued2021
dc.descriptionЛітературознавство. Українське літературознавство.uk_UA
dc.description.abstractУ 20-ті роки ХХІ століття переломним моментом постає нове прочитання старої літератури. Але як і для будь-якого мистецтва, літературі важливо бути визнаною й продемонстрованою не тільки в межах первородного етносу, а й в інших національних осередках. Саме тому проблема перекладу української літератури іноземними мовами залишається одним з найгостріших питань в її історії. Одним із «забутих» українських письменників в перекладницькій справі ХХІ ст. є Василь Стефаник. Останні переклади письменника були здійснені під час виходу самих творів, і охоплюють період кінця ХІХ початку ХХ ст. У нашій статті ми спробували розкрити актуальність перекладу текстів малої прози новеліста в сьогоденні.uk_UA
dc.identifier.citationКондрашова В. Перспектива перекладництва текстів малої прози Василя Стефаника. / В. Кондрашова // Літературознавчі студії: Збірник наукових праць. – Вип. 15. – Вінниця: ТОВ «ТВОРИ», 2021. – С. 121-127.uk_UA
dc.identifier.urihttps://dspace.vspu.edu.ua/items/a9ee18fb-09df-44c0-952d-63ada1b9a366
dc.subjectВасиль Стефаникuk_UA
dc.subjectмала проза Василя Стефаникаuk_UA
dc.subjectперекладництво текстівuk_UA
dc.titleПерспектива перекладництва текстів малої прози Василя Стефаника.uk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Collection 21-121-127.pdf
Size:
404.43 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: