Зіставлення сучасного молодіжного сленгу німецької та української етноспільнот у тематичному гнізді «cпорт»
Loading...
Date
Authors
Мєнкова, Т.
Менкова, Т.
Mienkova, T.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Вінниця : ВДПУ
Abstract
Усі спортивні сленгізми можна умовно поділити на такі основні групи: назви спорту, спортсменів; місце і роль людини в спорті; дії, процеси, явища, за уміннями та характерними діями, за фізичними якостями та зовнішніми ознаками; назви спортивного інвентарю, його особливості; позначення спортивних вправ і стилів, спортивних закладів, місць проведення спортивних дій. Активність і продуктивність виявляють такі словотвірні способи, як афіксація й усічення, лише поодинокі випадки застосування способу основоскладання й контамінації в українській та німецькій мовах.
Все спортивные сленгизмы можно условно разделить на следующие основные группы: названия спорта, спортсменов; место и роль человека в спорте; действия, процессы, явления, по умениями и характерными действиями, по физическим качествам и внешним признакам; названия спортивного инвентаря, его особенности; обозначения спортивных упражнений и стилей, спортивных учреждений, мест проведения спортивных действий. Активность и производительность проявляют такие словообразовательные способы, как аффиксация и усечение, лишь единичные случаи применения способа основосоставления и контаминации в украинском и немецком языках.
All sports slengizms can be divided into the following main groups: sports names, athletes; place and role of a person in sports; actions, processes, phenomena, for skills and characteristic actions, by physical qualities and external features; the name of the sports equipment, its features; designation of sports exercises and styles, sports facilities, venues for sports activities. Activity and productivity reveal such word-formation methods as fixation and truncation, only isolated cases of application of the method of foundation and contamination in the Ukrainian and German languages.
Все спортивные сленгизмы можно условно разделить на следующие основные группы: названия спорта, спортсменов; место и роль человека в спорте; действия, процессы, явления, по умениями и характерными действиями, по физическим качествам и внешним признакам; названия спортивного инвентаря, его особенности; обозначения спортивных упражнений и стилей, спортивных учреждений, мест проведения спортивных действий. Активность и производительность проявляют такие словообразовательные способы, как аффиксация и усечение, лишь единичные случаи применения способа основосоставления и контаминации в украинском и немецком языках.
All sports slengizms can be divided into the following main groups: sports names, athletes; place and role of a person in sports; actions, processes, phenomena, for skills and characteristic actions, by physical qualities and external features; the name of the sports equipment, its features; designation of sports exercises and styles, sports facilities, venues for sports activities. Activity and productivity reveal such word-formation methods as fixation and truncation, only isolated cases of application of the method of foundation and contamination in the Ukrainian and German languages.
Description
Іноземна мова. Методика
Citation
Мєнкова Т. Зіставлення сучасного молодіжного сленгу німецької та української етноспільнот у тематичному гнізді «cпорт» / Т. Мєнкова // Актуальні проблеми лінгвістики та методики викладання іноземних мов у вищому навчальному закладі та школі : Матеріали конференції. – ВДПУ ім. М. Коцюбинського, 2017. – С. 203-207