Антонімічний переклад як засіб трансформації мовних одиниць оригіналу в перекладі
Loading...
Date
Authors
Таранюк, Оксана Дмитрівна
Таранюк, O. Д.
Taraniuk, O.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Вінницький держ. пед. Ун-т імені Михайла Коцюбинського
Abstract
Робота присвячена розгляду антонімічного перекладу як однієї з лексикограматичних трансформацій. Тема актуальна з огляду на кількість проблем, що з
цього виникають. У статті розглянуто та проаналізовано основні положення
проблеми визначення та класифікації перекладацьких трансформацій у процесі
художнього перекладу тексту. Визначено, що суть трансформації полягає в зміні
формальних або семантичних компонентів вихідного тексту при збереженні
інформації, призначеної для передачі
Статья посвящена рассмотрению антонимического перевода как одной из лексикограмматических трансформаций. Тема актуальна, учитывая количество проблем, которые возникают. В статье рассмотрены и проанализированы основные положения проблемы определения и классификации переводческих трансформаций в процессе художественного перевода текста. Определено, что суть трансформации заключается в смене формальных или семантических компонентов исходного текста при сохранении передаваемой информации.
The article deals with antonymic translation as one of lexico-grammatical transformations in translation. The topic is relevant given the number of problems that arise from this. The principle points of determination and classification problem in the translational transformations within the process of the text’s literary translation are regarded and analyzed. It is determined that the very nature of transformation consists in the formal or semantic components changing while the massage remains the same.
Статья посвящена рассмотрению антонимического перевода как одной из лексикограмматических трансформаций. Тема актуальна, учитывая количество проблем, которые возникают. В статье рассмотрены и проанализированы основные положения проблемы определения и классификации переводческих трансформаций в процессе художественного перевода текста. Определено, что суть трансформации заключается в смене формальных или семантических компонентов исходного текста при сохранении передаваемой информации.
The article deals with antonymic translation as one of lexico-grammatical transformations in translation. The topic is relevant given the number of problems that arise from this. The principle points of determination and classification problem in the translational transformations within the process of the text’s literary translation are regarded and analyzed. It is determined that the very nature of transformation consists in the formal or semantic components changing while the massage remains the same.
Description
Keywords
Citation
Таранюк Оксана Дмитрівна. Антонімічний переклад як засіб трансформації мовних одиниць оригіналу в перекладі : курсова робота / Д. О. Таранюк ; Вінницький держ. пед. ун-т імені Михайла Коцюбинського. – Вінниця, 2020. – 27 с. – Бібліогр.: с. 25-27 (32 назв.). – На правах рукопису